|
|
|
Shortcuts |
|
 |
 |
|
|
Antique
Puzzles
|
|
by
Gianni A. Sarcone and Marie J. Waeber
|
 |
|
|
|
 |
Graeco
Roman legacy |
 |
|
Salve
amice, ut vales? Puzzles and riddles are as old as
history itself. Ancient Greeks and Latins - from Epimenides
("all
Cretans are liars") to Eubulides of Miletus ("this
statement is false"), from Archimedes ("Ostomachion
puzzle") to Celsus ("posthumous twins" problem)
- were ingenious inventors of puzzles and paradoxes. They
appreciated particularly simple and neat recreational math
problems, playwords and riddles and used them for educational
purposes. This page is a tribute to the inventiveness of
our ancestors. Some ones of the puzzles presented here
are from the late Roman and medieval period.
On this page you'll find a collection of interesting latin
rebuses and riddles, pangrams,
a vanish puzzle, magic ROTAS squares,
Greek and Latin palindromes, chronograms, tongue
twisters, famous double-meaning sentences, anagrams,
a verbal labyrinth, some jokes,
and finally the Archimedes' puzzle (aka 'Stomachion'
or 'Ostomachion'). Specta, lege atque delecteris. Vale!
|
:: REBVS
1 ::
"O
superbe quid superest tuae superbiae?"
O conceited man, will anything
remain of your arrogance? |
:: REBVS
2 ::
 |
RA |
|
RAM |
|
RA |
ES
ET IN |
RAM |
II |
RA |
|
RAM |
|
|
 |
|
|
 |
 |
"Terra
es et in terram ibis"
Dust (earth) you are and into dust you will
go |
:: REBVS
3 ::
 |
MITTO
TIBI NAVEM
PRORA PVPPIQVE
CARENTEM |
|
 |
|
|
 |
 |
|
:: REBVS
4 ::
In
a Plautus'
comedy:
'Man of three letters!'
(i.e. FUR, "thief!") |
:: REBVS
5::
 |
EGO
SVM PRINCIPIVM MVNDI ET FINIS SÆCVLORVM
ATTAMEN NON SVM DEVS |
|
 |
|
|
 |
 |
I
am the beginning of the world and the end of the ages,
but I am not God... |
|
|
:: REBVS
6::
 |
CVM
MENTIOR ET MENTIRI ME DICO, MENTIOR AN VERVM
DICO? |
|
 |
|
|
 |
 |
"When
I lie and say I am lying, am I lying or saying the
truth?" - Aulus
Gellius |
|
|
:: REBVS
7::
|
:: RIDDLE ::
|
:: Latin
Pangrams ::
(A
pangram, or holoalphabetic sentence, is a sentence which
uses every letter of the alphabet at least once)
"DUC
ZEPHIRE EXURGENS CURRUM CUM FLATIBUS ÆQUOR"
"SIC
FUGIENS, DUX, ZELOTYPOS QUAM KARUS HABERIS"
"VIX
PHLEGETON ZEPHIRI QUÆRENS MODO FLABRA MYCILLO"
|
:: The
unsolved riddle of Bologna ::
The
Latin enigmatic inscription illustrated below was discovered,
in the sixteenth century, upon a Roman tombstone near Bologna.
It has obsessed and exercised the wits of many puzzlers
for more than four hundred years to find out its meaning.
Mario L. Michelangelo published a 410-page pamphlet
on it at Venice, in 1548. In 1683, Count Carlo
Cesare Malvasia in his work 'Aelia Laelia Crispis
non nata resurgens in expositione legali' enumerates
43 attempted solutions of it. It has been thought to
denote: rain, the soul, Niobe, Lot's
wife, a child promised in marriage that died before
its birth, etc. (source 'Bibliotheca Chemica', John
Ferguson) Carl
Gustav Jung dedicated a full chapter to this enigma
in his 'Mysterium Conjunctionis'. The French writer Gerard
de Nerval cited the enigma in two tales: 'Pandora'
and 'Le Comte de Saint-Germain'. Until now, no univocal
solution to this riddle and its puzzling antitheses
has been found.
[key words: negative disjunction (neque...neque), contraries,
antonyms, antithesis] |
|
[TO
THE GODS OF THE DEAD]
Aelia Laelia Crispis,
Not man, nor woman, nor hermaphrodite;
Not girl, nor youth, nor old woman;
Not chaste, nor unchaste, nor modest;
But all [of these]:
Carried off,
Not by hunger, not by sword, nor by poison
But by all [of them]:
Lies,
Not in air, not in earth, not in the waters,
But everywhere.
Lucius Agatho Priscus,
Not her husband, nor her lover, nor her friend;
Not sorrowing, nor rejoicing, nor weeping;
Erecting
This, not a stone-pile, nor a pyramid,
Nor a sepulchre
But all:
Knows, and knows not,
To whom he erects it.
This
is a tomb that has no body in it.
This is a body that has no tomb round it.
But body and tomb are the same.

Do
you have an original interpretation for this puzzle? Mail
it to us!
|
|
:: Tongue
Twisters ::
 |
Te
te, ro ro, ma ma, nu nu, da da, te te,
la la, te te!
(properly: Te tero, Roma, manu nuda, date tela,
latete!)
"I will destroy you, Rome, with my bare hands, give arms and hide yourself!" This
sentence is said to be pronounced by Hannibal (or
even by Alaric the Visigoth) as he neared the gates of Rome. -
Posted by Austin J. Peters
O
Tite tute Tati, tibi tanta, tyranne tulisti!
O
thou tyrant, Titus Tatius, such great troubles
you brought upon yourself! (By Ennius)
In
mari meri miri mori muri necesse est
In a sea of delightful wine a mouse may only
die.
Summergimurne?
Are
we sinking?
Quantum
materiæ materietur marmota monax si
marmota monax materiam possit materiari?
How
much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck
could chuck wood?
|
|
 |
|
|
 |
 |
|
:: Paronyms
and equivocal sentences ::
 |
Ave,
ave, aveo esse aves.
Hi
Grandpa, I'd like to eat birds.
Cane
decane, canis? Sed ne cane, cane decane,
de cane; de canis, cane decane, cane.
Do
you sing, o white-haired old man? But please
don't sing about your dog, o venerable old man;
Sing about your old age.
Malo
malo malo malo.
I'd
rather (stay) on a mast (than) on a bad apple
tree.
Cum
eo eo eo libenter.
I
go there with him with pleasure.
Persevera,
per severa, per se vera.
Persist
through difficulties, even though it is hard.
|
|
 |
|
|
 |
 |
|
::
The incredible vanish puzzle ::
 |
Cut
the marble plate on the left into 3 pieces in order
to make a latin word disappear once the pieces are
reassembled to form a square again |
::
Solution ::
SEPTEM
TUR |
BIDO |
OCTO
LUC
TRI
FLU
LI
|
BER
IFER
GINTA
TAMEN
VIALIS
VIDUS |
|
|
SEPTEM
TUR
OCTO
LUC
TRI
FLU |
BER
IFER |
GINTA
TAMEN
VIALIS
VIDUS |
LI |
BIDO |
|
Count
the number of latin words before and after permutation.
Where did the 8th word go? |
::
Latin magic square ::
The
palindromic "SATOR square" below dates back to
Roman times. It is inscribed on a stone tablet outside
Rome in Italy and is the earliest known 2D palindrome. "SATOR
AREPO TENET OPERA ROTAS" means something like: "the
sower Arepo works with the help of wheels" or "countryman
Arepo runs a wheel shop"...
S
A T O R |
A
R E P O |
T
E N E T |
O
P E R A |
R
O T A S |
|
|
 |
Opposite
is a variant called "ROTAS Square" inscription
carved on the wall of a private house in Pompei
|
::
Chronograms ::
A
chronogram is a sentence or inscription that has hidden
numbers which have to be summed for revealing a date of
a particular event. These numbers are represented by letters
of the Roman numerals: I, V, X, L, C, D, or M. For instance,
the inscription "CHRISTVS DVX ERGO
TRIVMPHVS" gives
MDCXVVVVII or 1632. Although the practice originated in
the late Roman Empire, it was particularly popular during
the Renaissance, when chronograms were often used on tombstones
and foundation stones. Many lengthy examples can be found
in Germany, notably in and around the town of Bad
Salzuflen. These commemorate the building of houses
in the form of prayers or quotations from the Bible.
|
"IN
GIRUM IMUS NOCTE ET CONSUMIMUR IGNI"
This famous maccaronic verse, called "the
devil's verse", is a riddle in the form of a palindrome -
literally a puzzle inside a puzzle... It means "we wander
in the night, and are consumed by fire" or "we
enter the circle after dark and are consumed by fire" and
is said to describe the movement of months. Some others believe
that it is about the 'mayfly', that insect that circles the
fire only to be consumed by flame.
See variants.
"SIGNA
TE, SIGNA, TEMERE ME TANGIS ET ANGIS / ROMA TIBI
SUBITO MOTIBUS IBIT AMOR"
According to a legend, the devil himself said
this sentence to St. Martin, who had changed him into a donkey
and ridden him to Rome. Each half of the sentence is palindromic;
in translation: 'Cross thyself, you plague and vex me without
need / For by my efforts you are about to reach Rome, the
object of your travel'.
"SUM
SUMMUS MUS"
'I am the mightiest mouse'
"ABLATA
AT ALBA"
'Secluded but pure'
More Latin
palindromes.
ΝΙΨΟΝ ΑΝΟΜEΜΑΤΑ ΜE ΜΟΝΑΝ ΟΨΙΝ
"NIPSON ANOMEMATA ME MONAN OPSIN"
Graeco Christian palindromic inscription found
on baptismal fountains. It translates as "wash the sin
as well as the face"

"NOMON
O KIONOS EKHE SON OIKONOMON"
Another early Greek palindrome meaning "whoever
you are, always let the law be your guide"
|
::Double-meaning
sentences::
"PORTA
PATENS ESTO NULLI CLAUDARIS HONESTO"
This sentence carved on the gate of an early
Cistercian gatehouse means "Gate, be thou open - Never closed
to honest man", but also "Gate, be thou never open - Closed
to honest man"!
An
ambiguous Latin message of the Archbishop of Esztergom
(János) to the conspirators who killed queen Gertrudis,
wife of the Hungarian King András II (1213):
"REGINAM
NOLITE OCCIDERE TIMERE BONUM EST SI OMNES CONSENTIUNT EGO
NON CONTRADICO"
Means: 'Don't kill the queen, it's good to be afraid of it,
if everybody agrees, I don't, I oppose it' or 'Don't be afraid
of killing the queen, it's good if everybody agrees, I don't
oppose it'. |
::
Bilingual sentences ::
"I
VITELLI DEI ROMANI SONO BELLI"
You can read this both in Latin and in Italian,
but the meaning is not quite the same! (in Latin it means:
'go forth, Vitellius, on the call of war of the Roman God!',
and in Italian: 'The Roman calves are beautiful')
"CANE
NERO MAGNA BELLA PERSICA!"
'Sing, o Nero, the great Persian wars!', in
Latin - 'The black dog eats a nice peach', in dialectical
Italian.
"IN
MARE IRATO, IN SUBITA PROCELLA INVOCO TE, NOSTRA BENIGNA
STELLA"
This poetic verse has exactly the same meaning
in Latin and in Italian!
|
::
Word stack ::
"AMORE,
MORE, ORE, RE VERVS AMICVS COGNOSCITVR"
(“You can recognize a true friend from affection, behavior,
words and deeds”)
The phrase also comes in the version "amore
more ore re // iunguntur amicitiae", (it seems
medieval since it rhymes only if the -ae in amicitiae is
pronounced like a long e and more and ore are
not elided). |
::
Logogriphs ::
"RES
VOLAT IN SILVIS, NIGRO VESTITA COLORE. SI CAPUT ABSTULERIS
RES ERIT ALBA NIMIS"
(It flies in the woods, dressed in black clothes.
If you take its head off it becomes very white)
Interpretation: cornix et nix (crow and
snow).
"SI
QVID DAT PARS PRIMA MEI, PARS ALTERA RODIT"
(If the first part gives me something, the
following one erodes what I have received).
Interpretation: domus, do, mus (house,
I give, mouse). |
::
Lipograms ::
The
late antiquity Greek poets Nestor
of Laranda and Tryphiodorus
of Sicily wrote lipogrammatic adaptations of the Homeric
poems: Nestor composed an Iliad,
which was followed by Tryphiodorus' Odyssey.
Both Nestor's Iliad and Tryphidorous'
Odyssey were composed of 24 books (like the original Iliad and Odyssey)
each book omitting a subsequent letter of the Greek alphabet.
Therefore, the first book omitted 'alpha',
the second 'beta', the third 'gamma', and so forth. |
::
Word morphs or Metagrams ::
"QVID
NOBILEM REDDAT? NON GENS NOBILITAT, SED MENS, NON ORTUS,
AT ARTES, NON GENUS, AT GENIVS"
(What
makes you noble? Not your name, but your mind; not your
origin, but your ability; not your descendants, but your
ingenuity)
"IACET.
TACET. PLACET"
(She lies. She is silent.
Like it).
An epitaph written by an upset Roman husband for her
too voluble wife. |
::
Anagram ::
A
famous Latin anagram was an answer made out of a question
asked by Pilate. The question was: "QUID EST
VERITAS?" ('What is the truth?'),
and the answer: "EST VIR QUI ADEST" ('it
is the man who stands before you').
::
More historical Latin anagrams ::
On
August 1610, Galileo
Galilei sent the following coded message to Kepler to
announce an important discovery he had made:
"SMAISMRMILMEPOETALEVMIBVNENVGTTAVRIAS"
Kepler worked hard to solve the enigma and concluded that
the term was an anagram for a Latin verse to state that
he had discovered a Moon around Mars:
"SALVE VMBISTINEVM GEMINATVM MARTIA PROLES" (in English:
'hail, burning twins, offspring of Mars'). But the real answer was:
"ALTISSIMVM PLANETAM TERGEMINVM OBSERVAVI" ('I
have observed the highest planet [Saturn] in triplicate form'). In december
of the same year, Galileo sent another anagram-like message to Kepler:
"HAEC IMMATVRA A ME IAM FRVSTRA LEGVNTVR O.Y."
which, translated, means roughly 'These immature ones
have already been read in vain by me -oy'. Kepler
again tried to decrypt the message and came up with this
sentence:
"MACVLA RVFA IN IOVE EST GYRATVR MATHEM, ETC."
which in translation reads: 'There is a red spot in
Jupiter which rotates mathematically' (The wondrous
thing is: how could Kepler have known of the red spot in
Jupiter, then not yet discovered? It was discovered by Giovanni
Domenico Cassini in the 1660's, after the time of Kepler
and Galileo!). About a month after, however, Galileo revealed
the solution of his anagram:
"CYNTHIAE FIGVRAS AEMVLATVR MATER AMORVM"
'The mother of love imitates the shapes of Cynthia',
in plain words Venus (the mother of Love) manifests all
the phases that the Moon (Cynthia) goes through (and hence
Venus must pass on both sides of the sun). Galileo's observation
absolutely proved the Ptolemaic system wrong.
|
::
Labyrinth of St. Bernard ::
The
table below is a sample of a verbal labyrinth which consists
in forming 5 maxims by selecting words in a proper order.
You can solve this puzzle by starting with the word at
the foot of the left-hand column, then the first maxim
will be: NOLI DICERE OMNIA
QUAE SCIS QUIA QUI DICIT OMNIA QUAE SCIT SAEPE AUDIT QUOD NON
VULT...
DICERE |
SCIS |
DICIT |
SCIT |
AUDIT |
NON
VULT |
FACERE |
POTES |
FACIT |
POTEST |
INCURRIT |
NON
CREDIT |
CREDERE |
AUDIS |
CREDIT |
AUDIT |
CREDIT |
NON
EST |
DARE |
HABES |
DAT |
HABET |
MISERE
QUAERIT |
NON
HABET |
JUDICARE |
VIDES |
JUDICAT |
VIDET |
CONTEMNIT |
NON
DEBET |
NOLI |
OMNIA
QUAE |
QUIA
QUI |
OMNIA
QUAE |
SAEPE |
QUOD |
|
::
Antique Joke 1 ::
Ἀφυὴς γραμματικὸς ἐρωτηθείς· ἡ μήτηρ Πριάμου τίς ἐκαλεῖτο; ἀπορῶν ἔφη· ἡμεῖς κατὰ τιμὴν κυρίαν αὐτὴν καλοῦμεν.
An incompetent schoolteacher was asked who
the mother of Priam was. Not knowing the answer, he said: "It's
polite to call her Ma'am". |
::
Antique Joke 2 ::
Μισογύναιος, τῆς γυναικὸς αὐτοῦ ἀποθανούσης, ἐπὶ τῶι θάψαι ἐκήδευε. τινὸς δὲ ἐρωτήσαντος· τίς ἀνεπαύσατο; ἔφη· ἐγὼ ὁ ταύτης στερηθείς.
A misogynist paid his last respects at the
tomb of his dead wife. When someone asked him, "Who
has gone to rest?", he replied: "Me, now that I'm
alone".
More
Ancient Greek jokes are recorded in the 'Philogelos'
of Hierocles and Philagrios.
|
::
Antique Joke 3 ::
Puer:
Cur hi homines, pater, currunt?
Pater: Certant de argenteo calice
Puer: Et quis accipiet?
Pater: Primus
Puer: Cur igitur ceteri currunt?
A
boy: Why are those men running?
The father: They compete in order to win a cup.
Boy: And who will win the cup?
Father: The first one...
Boy: So, why keep the other men running? |
::
Antique Joke 4 ::
When
Cicero saw his son-in-law, Lentulus, a man of small stature,
with a long sword by his side, he said: "Quis
generum meum ad gladium alligavit?" ('Who
has girded my son-in-law to that sword?'). In another occasion,
on seeing the half-length portrait of his brother Quintus,
drawn with very large features and an immense shield, Cicero
exclaimed: "Frater
meus dimidius maior est quam totus!" ('Half
of my brother is greater than the whole!').
Many
similar wits of great men are recorded in the 'Saturnalia'
of Macrobius.
|
::
Loculus Archimedis ::
(Archimedes' puzzle)
The
14-piece puzzle opposite is supposed to have been
invented by Archimedes (287-212
B.C.), an inventor and mathematician who lived in
Syracuse, Sicily. Magnus Ausonius (310-395 A.C.)
described the puzzle in this way: "...simile ut
dicas ludicro quod Graeci Ostomachion vocavere.
Ossicula ea sunt: ad summam XIV figuras geometricas
habent. Sunt enim aequaliter triquetra, vel extentis
lineis, vel ejusdem frontis, vel rectis angulis,
vel obliqui: isoskele ipsi, vel isopleura vocant,
orthogonia quoque et skalena. Harum verticularum
varis coagmentis simulantur species mille formarum...".
Continue
to Ostomachion original
texts.
This
puzzle is improperly named Stomachion by
some puzzle game researchers who assert that the
word Stomachion has as its root the Greek
word, meaning 'stomach' (?)... That's nonsense, because
'stomach' in ancient Greek is called gaster!
Actually, Stomakhos in ancient Greek means
'orifice, gullet, humor' (from stoma 'mouth');
there is also an infinitive stomachêin which
means 'to be disgusted, to resent'. In our
opinion, Ostomáchion or Syntemáchion are
more accurate names meaning approximately "challenge, contest [mákhion < dim.
or subst. of makhê, 'battle'] with (ivory) bone
pieces [osto < ostoun, ostéon]" or "challenging [mákhion] pieces
to assemble [syntê < syntithémi 'put
together']".
Ostomachion
wasn't originally a put-together puzzle at all, but
rather a geometric dissection problem. The challenge
was to divide a square into 14 pieces, so that each
piece has an area in rational proportion to the whole
area of the puzzle. Could you represent geometrically
the numbers 1, 2 and 3 with the pieces of the Ostomachion? ( Solution)
|

The
Ostomachion, also called Syntemachion or Loculus
Archimedis, consists of 14 flat pieces of various
shapes (lamellae eboreae, in Latin) forming
a square.

The
area of each piece is commensurate with the area
of the square in the ratio 1:48
How
many possible distinct square arrangements can be
made using all 14 pieces of the Ostomachion? Bill
Cutler, a seasoned puzzlist, by means of
a computer program he wrote found the answer: 536
possibilities (reflections and rotations
of a square arrangement were not considered).
|
Do
you need further information about this puzzle? Or
any original figures to match with the puzzle pieces?
Try these ones
or visit this site! |
|
Related
Links |
Share
your thoughts |
Ostomachion original
texts
Leonardo's rebuses
Alcuin's puzzles
Symposius riddles
Heraclitus' aphorisms
'Memento
mori' quotations
Fibonacci's numbers |
You're
encouraged to expand and improve the articles featured on
this page. Send
us your comments that you would like considered for publication.
Please include your name and location. Thanks! |
|
|